授受动词

2025年11月10日 · 2009 字 · 5 分钟 · 日语 初级下

意义:表示授予和接受的动词;给和受

分类:

  • あげる 我给别人
  • もらう 我从别人那里收到
  • くれる 别人给我

☆やる・あげる・さしあげる

意义:表示 我 → 别人

公式:私は~に~を あげる。

私は ねこえさを やる。

我给猫喂食。

私は さんに ほんを あげる。

我给小李一本书。

私は 先生せんせいほんを さしあげる。

我把书献给老师。

区别在于对象的社会地位或亲疏关系

表达 对象 敬意等级 用法
やる 动物、植物、比自己低的对象 粗俗、亲昵 给宠物浇花喂食
あげる 与自己平辈的人 普通 给朋友、同事等
さしあげる 比自己地位高的人 敬语(謙譲語·谦让语) 给老师、上司、客人等

☆もらう・いただく

意义:表示我从别人那收到

公式:私は~に~をもらう。

私は さんに ほんを もらう。

我从小李那里得到一本书。

私は 先生せんせいほんを いただく。

我从老师那里领受了一本书。


☆くれる・くださる

表示:别人 → 我

〜は私に〜をくれる

さんは 私に ほんを くれる。

先生せんせいは 私に ほんを くださる。


注意点:

  • 公式中的わたし 往往会被省略
  • 我方成员:离我(关系,距离)近的一方
  • 做题的时候只需拼接助词即可选出答案

☆て + 授受动词

意义: 不是 “给”和“收”,表示动作的方向性

  • てあげる:我为别人做
  • てもらう:我让别人给我做
  • てくれる:别人为我做

☆てやる・てあげる・てさしあげる


意义:表示我为别人做

公式:私は~に~ してあげる。

私は ねこえさって やる。

我给猫买食物。

私は さんに ほんって あげる。

我给小李买书。

私は 先生せんせいほんって さしあげる。

我给老师买书。

☆てもらう・ていただく


意义:表示我让别人为我做

公式:私は~に~ てもらう。

私は さんに ほんって もらう。

我请小李帮我买书。

私は 先生せんせいほんって いただく。

我请老师帮我买书(承蒙老师为我买书)。


☆てくれる・てくださる

意义:表示别人为我做

公式:私は~に~ してくれる。

さんは 私に ほんって くれる。

小李给我买书。

先生せんせいは 私に ほんって くださる。

老师给我买书(尊敬的说法)。


注意点:

  • わたし往往被省略
  • てあげる 给人一个施与恩惠的感觉,直接对话不用
  • 如果是负面的表达,则一般不用授受动词

☆自带授受关系的动词

りる:借入

す:借出


ペンを して くれませんか。

能借我一支笔吗?

向对方请求“为我做某事”;自然礼貌

ペンを して もらえませんか。

能让我借一支笔吗?

更谦逊,强调“我得到帮助”

ペンを りて くれませんか。

你能帮我去借一支笔吗?

请求对方“替我”借笔,不是直接向他借

ペンを りて もらえませんか。

可以请你帮我去借笔吗?

表达更委婉、客气,常用于正式场合

ペンを りても いいですか。

我可以借(你的)笔吗?

直接表达“我可以做…吗”,自然、日常

ペンを しても いいですか。

我可以把笔借出去吗?

表示说话人询问“我借给别人行吗”


☆使役态+授受动词

略,先不学


☆复合型授受动词

原则:

  • 一律从后往前看
  • 第一个动词永远是实义动词
幼稚園ようちえんわることをやったら、遠慮えんりょしないでしかってやってください。

在幼儿园里如果他做了坏事,请不要客气,请狠狠地教训他一下

语法与语感解析

  1. やったら:动词「やる」的たら形,表示“如果……的话”。

    → “如果做了坏事的话”。

  2. 遠慮しないで:意思是“不要客气”“不要顾虑”。

    → 这里暗示:即使是我的孩子,也请直接教育他。

  3. 叱ってやってください

    • 「叱る」= 训斥、责备。

    • 「〜てやる」是对**比自己地位低、亲近者(如孩子、宠物)**做事的语气。

    • 「〜てください」表示请求。

      → 合起来就是:“请训斥(他)一下吧”,带有一种“我允许、也希望您这么做”的语感。


課長かちょう最新さいしん状況じょうきょうさんに説明せつめいしてあげていただけませんか。

课长,您能向李先生说明一下最新的情况吗?

🧩语法与敬语分析

  1. 説明してあげる 表示“为别人(地位相对低或平级的人)说明、做某事”。 这里表示课长“为李先生(公司外部人士或下级)说明情况”。
  2. 〜ていただけませんか 是「〜てください」的更敬语、更委婉形式。 用于向上级提出请求时,非常礼貌。 相当于中文的:“能否请您……?”、“可不可以麻烦您……?”
  3. 全句结构 説明してあげて + 頂けませんか = “能不能请您为他说明一下(帮他一把)”

つぎ授業じゅぎょうおしえてやってもらえませんか。

能请您教一下下一节课的内容吗? / 能请您帮忙告诉他下一节课的内容吗?

🧩语法解析

  1. 教える(おしえる) 意思是“教、告诉”。 这里指“传授知识”或“告知信息”。
  2. 〜てやる 表示“为别人做某事”,带有说话人比对方地位稍高或对方是亲近对象(如学生、晚辈)的语感。 → “教えてやる” = “教给他/她”。
  3. 〜てもらえませんか 是「〜てもらう」(得到别人为自己做某事)的礼貌请求形。 → “〜てもらえませんか” = “能否请您……?”
  4. 教えてやってもらえませんか = “能否请您帮忙去教他(为我教他)?” → 双重敬意结构,表示委婉地请求上级为他人做事